國家把少數(shù)民族語文的出版作為公益性文化事業(yè),給予了財(cái)政補(bǔ)貼和資金的保障。目前,民族語文的出版社由改革開放之初的全國17家,已經(jīng)發(fā)展到38家,增加一倍多,這些都得益于中央政府所做的工作。
國家民委政策法規(guī)司司長石玉鋼7月21日在國務(wù)院新聞辦公室舉行的新聞發(fā)布會上,用生動的實(shí)例和翔實(shí)的數(shù)據(jù)向媒體介紹了我國少數(shù)民族文化的發(fā)展情況。
石玉鋼說,中國政府對少數(shù)民族的語言文字、新聞出版事業(yè)歷來高度重視,并在實(shí)際中采取了很多措施。比如說在新聞出版、廣播影視方面,國家在民族地區(qū)目前建立了10個(gè)少數(shù)民族語言電影譯制中心,現(xiàn)在平均每年提供幾十部影片和上千集電視劇的版權(quán),免費(fèi)進(jìn)行少數(shù)民族語言的譯制。
“實(shí)例最能說明問題!笔皲撜f,上個(gè)月在四川省甘孜藏族自治州調(diào)研時(shí),去了四川省藏族學(xué)校,這個(gè)學(xué)校的學(xué)生都是藏族,學(xué)制有三年、四年,分了很多班。調(diào)研時(shí),學(xué)生們正在上課,有學(xué)習(xí)藏族文學(xué)的,有學(xué)習(xí)古藏文和梵文的,還有學(xué)習(xí)藏族傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的。所有這些課程都是用藏文授課,藏民族的傳統(tǒng)文化在這里得到了很好的繼承和保護(hù)。