世界最大的圖書博覽會法蘭克福書展日前開幕,連續(xù)多年活躍在書展上的中國出版人,在此見證了中國圖書出版業(yè)的進(jìn)步和海外影響的不斷擴(kuò)大,以及中國圖書“走出去”的足跡。
16年來年年置身于德國法蘭克福會展中心的書海,中國圖書出版的進(jìn)步“表現(xiàn)在參加書展的中國出版隊(duì)伍不斷壯大,展區(qū)面積逐年擴(kuò)增,中國圖書印刷裝幀日益精美,更重要的是,中國圖書海外讀者的增加。
張根瑞說,隨著中國國力增強(qiáng),越來越多的西方國家民眾對中國產(chǎn)生興趣,學(xué)中文的人不斷增多,中文教科書銷量年年增加。同時(shí),“不少外國人想去中國旅游,想先了解中國的政治、經(jīng)濟(jì)和文化背景,有關(guān)中國的圖書持續(xù)在法蘭克福書展升溫。”
此外,西方對中國圖書還有更深、更高層次的需求。他舉例說,德國慕尼黑馬普研究所每年就中國法律專題的出版物向中國圖書貿(mào)易有限公司訂貨。德國國家圖書館也向他訂購圖書。不過,這些訂單上的圖書不少只有中文版。他認(rèn)為,如果有德文版,銷量會更好,也更容易推廣。
張根瑞同時(shí)建議國內(nèi)多出版有關(guān)中國國情的、有權(quán)威性的政治、財(cái)經(jīng)和社會類圖書,這類書雖然銷量小,但其國外讀者多為政府決策者和分析研究人士,影響力大,更有利于中國圖書以及中國文化“走出去”。
作為有多年經(jīng)驗(yàn)的中國出版人,張根瑞說:“文化軟實(shí)力建設(shè)不能急,文化產(chǎn)品對外國人來講有一個(gè)接受的過程。東西方文化差距大是現(xiàn)實(shí),急于求成只會事倍功半!
受新聞出版總署委托,從2000年起,中國環(huán)球新聞出版發(fā)展有限公司負(fù)責(zé)組織中國出版單位參加法蘭克福書展。環(huán)球公司展覽部經(jīng)理戴嵐多年參加書展,他用書展統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)“列舉”了中國圖書出版的對外發(fā)展和海外影響的擴(kuò)大。
他說,中國參展圖書12年前只有2400多種,到2009年已增至6398種,約2.3萬冊。參展圖書在結(jié)構(gòu)上也不斷優(yōu)化調(diào)整,種類向多元化發(fā)展。在版權(quán)貿(mào)易方面,2000年時(shí)有版權(quán)項(xiàng)目953項(xiàng),而2011年版權(quán)輸出合同達(dá)到2424項(xiàng),創(chuàng)參展以來最高紀(jì)錄。中國圖書合作出版得以深化,比如借助國際知名出版企業(yè)開展版權(quán)授權(quán)和合作開發(fā),極大提高了版權(quán)輸出貿(mào)易額。
在本屆書展,他說,中國出版集團(tuán)、中國國際出版集團(tuán)、中國科學(xué)出版集團(tuán)等31家參展單位計(jì)劃輸出版權(quán)共計(jì)2682項(xiàng)。
中國外文局副局長陸彩榮從國際影響力的角度,強(qiáng)調(diào)了法蘭克福書展對中國圖書“走出去”的重要性:書展是中國圖書走向世界的一個(gè)平臺,也是了解國際出版業(yè)最新形勢的窗口。
他還特別提到,西方讀者對中國的興趣和關(guān)注點(diǎn)已從原來的傳統(tǒng)文化、歷史哲學(xué)等擴(kuò)大到中國當(dāng)代的社會現(xiàn)實(shí),他們迫切需要了解當(dāng)代中國的現(xiàn)狀,當(dāng)代中國人的生活、思想和管理模式都可以成為全新的出版選題。
隨著中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展、國力的增強(qiáng)和海外影響的擴(kuò)大,中國圖書和文化“走出去”也面臨前所未有的機(jī)遇。對此,陸彩榮說,中國出版人應(yīng)加強(qiáng)圖書選題策劃,加強(qiáng)對西方讀者心理的了解,提高圖書出版的針對性、有效性、可讀性和感染力,增強(qiáng)中國文化的吸引力。
廣大的中國圖書市場同樣吸引著外國作者。書展上,一個(gè)德國人拿著自己已出版的釣魚專著來到中國展臺,希望向中國市場出售版權(quán)。他告訴記者說,他從電視節(jié)目得知中國圖書市場有巨大潛力,因此趁著書展的好機(jī)會趕緊過來找中國公司合作。
9日開幕的本屆法蘭克福書展將持續(xù)至14日,吸引了來自100多個(gè)國家和地區(qū)的7000多家展商參加。